TRUYỀN THUYẾT CHIM YẾN ĐƯA THƯ Thời Đường tại Trường An 长安 nhà họ Quách 郭 có cô con gái tên Thiệu Lan 绍兰 , không những đẹp như h...
Dịch thuật: Cam Mậu (tiếp theo)
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
CAM MẬU (tiếp theo) Cam Mậu chỉ huy quân Tần dũng mãnh tấn công 3 lần liên tiếp nhưng đều không hạ được Nghi Dương, ngược lại quâ...
Dịch thuật: Cam Mậu
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
CAM MẬU Cam Mậu 甘茂 , không rõ năm sinh năm mất, Tể tướng thời Vũ Vương 武王 Chiêu Vương 昭王 nước Tần. Mất vì bệnh . Cam M...
Dịch thuật: Tề Hoàn Công xác lập nghiệp bá
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
TỀ HOÀN CÔNG XÁC LẬP NGHIỆP BÁ Năm 681 trước công nguyên (Tề Hoàn Công 齐桓公 năm thứ 5) là năm Tề Hoàn Công bắt đầu xác lập nghiệp ...
Dịch thuật: Có phải Cao Ngạc viết tiếp "Hồng lâu mộng"?
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
CÓ PHẢI CAO NGẠC VIẾT TIẾP “HỒNG LÂU MỘNG”? Tây du kí 西游记 , Thuỷ hử truyện 水浒传 , Tam quốc diễn nghĩa 三国演义 cùng với Hồng lâu mộng ...
Dịch thuật: Quản gia của hoàng đế: Nội vụ phủ (tiếp theo)
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
QUẢN GIA CỦA HOÀNG ĐẾ: NỘI VỤ PHỦ (tiếp theo) Doanh tạo ti 营造司 tiền thân là Tích tân ti 惜薪司 , phụ trách việc sửa chữa và cung ứng...
Dịch thuật: Quản gia của hoàng đế: Nội vụ phủ
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
QUẢN GIA CỦA HOÀNG ĐẾ: NỘI VỤ PHỦ Trong hoàng cung, quản lí những công việc trong sinh hoạt thường ngày của hoàng đế cùng gia tộc ...
Dịch thuật: Giang sơn dị cải, bản tính nan di
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
江山易改 , 本性难移 楚太子 (1) 以梧桐之实 (2) 养枭 , 而冀其凤鸣焉 . 春申君 (3) 曰 : “ 是枭也 , 生而殊性 , 不可易也 , 食何与焉 ? ” 朱英 (4) 闻之 , 谓春申君曰 : “ 君知枭之不可以食易其性而为凤矣 , 而...
Dịch thuật: Chúc Long thánh thần tạo phúc vũ trụ
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
CHÚC LONG THÁNH THẦN TẠO PHÚC VŨ TRỤ Sau khi Bàn Cổ 盘古 mở mang trời đất, vũ trụ có sông hồ biển cả, mặt trời mặt trăng cùng tinh ...