NGHĨA GỐC CỦA CHỮ “THỦ” 取 Cho rằng chữ 取 (thủ) trong những từ như “lãnh thủ” ( 领取 – nhận lãnh), “đề thủ” ( 提取 – lấy ra), “hoạch ...
Dịch thuật: Những cái nhất ở Tuyền Châu
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
NHỮNG CÁI NHẤT Ở TUYỀN CHÂU (1) Thiên Hậu cung 天后宫 là miếu Ma Tổ 妈祖 (2) lớn nhất và cổ xưa nhất hiện còn của Trung Quốc. ...
Dịch thuật: Thái tang tử (Âu Dương Tu)
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
采桑子 群芳过后西湖好 1, 狼藉残红 2, 飞絮蒙蒙 3, 垂柳阑干尽日风 . 笙歌散尽游人去 , 始觉春空 , 垂下帘栊 4, 双燕归来细雨中 . ( 欧阳修 ) THÁI TANG TỬ ...
Dịch thuật: Ngụ ý của hoa đăng trong ngày tết Nguyên tiêu
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
NGỤ Ý CỦA HOA ĐĂNG TRONG NGÀY TẾT NGUYÊN TIÊU Trong dân gian, khi cúng Thiên đế vào đêm Trừ tịch phải dựng “Thiên Địa đường” 天地堂 ,...
Dịch thuật: Đông Phương Sóc và nàng Nguyên Tiêu
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
ĐÔNG PHƯƠNG SÓC VÀ NÀNG NGUYÊN TIÊU Truyền thuyết này có liên quan đến tập tục ăn "Nguyên tiêu" (1). Tương truyền Hán Vũ...
Dịch thuật: Nguồn gốc tết Nguyên tiêu (bài 2)
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
NGUỒN GỐC TẾT NGUYÊN TIÊU (bài 2) Tết Nguyên tiêu 元宵 rằm tháng Giêng còn được gọi là tết Thượng nguyên 上元 , tết Xuân đăng 春灯 , l...
Dịch thuật: Quan chế địa phương
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
QUAN CHẾ ĐỊA PHƯƠNG Đơn vị hành chính địa phương thời Xuân Thu có ấp huyện. Vị trưởng quan ấp huyện, nước Lỗ nước Vệ gọi là Tể 宰 ,...