MAI THẶNG Mai Thặng 枚乘 (? – năm 140 trước công nguyên): từ phú gia thời Tây Hán, tự là Thúc 叔 , người Hoài Âm 淮阴 (nay là tây nam...
Dịch thuật: Bị đả
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
被打 二瞽者同行 , 曰 : “ 世上惟瞽者最好 . 有眼人终日奔忙 , 农家更甚 , 怎如得我们心上清闲 . ” 众农夫窃听之 , 乃伪为官过 , 谓其失于回避 , 以锄把各打一顿而呵之去 . 随复窃听之 , 一瞽者曰 : “ 毕更是瞽者好 , 若是有眼人 , 打了还要...
Dịch thuật: Ban Siêu đầu bút tòng nhung
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
BAN SIÊU ĐẦU BÚT TÒNG NHUNG Ban Siêu 班超 (năm 32 – năm 102) người thời Đông Hán. Sau khi Hán Quang Vũ 汉光武 kiến lập vương triều Đô...
Dịch thuật: Hoàng lăng triều Minh
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
HOÀNG LĂNG TRIỀU MINH Hoàng lăng 皇陵 của triều Minh vốn tên là Anh lăng 英陵 , toạ lạc tại làng Thái Bình 太平 cách 7 km về phía tây ...
Dịch thuật: Nguyệt nhương nhất kê
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
NGUYỆT NHƯƠNG NHẤT KÊ 月攘一鸡 MỖI THÁNG ĂN TRỘM MỘT CON GÀ Giải thích : ví với việc không kịp thời sửa chữa sai lầm Xuất xứ : Chiến Quốc . Mạnh...
Dịch thuật: Nguồn gốc họ Dương
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
NGUỒN GỐC HỌ DƯƠNG Về nguồn gốc họ Dương 杨 có 3 thuyết: 1- Tấn Vũ Công 晋武公 tính Cơ 姬 (cháu đời thứ 11 của Đường Thúc Ngu 唐叔虞 ) phong con th...
Dịch thuật: Câu chuyện Lương Chúc là thật hay giả
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
CÂU CHUYỆN LƯƠNG CHÚC LÀ THẬT HAY GIẢ Câu chuyện Lương Sơn Bá 梁山伯 , Chúc Anh Đài 祝英台 , ngoài truyền miệng ra, còn được biểu hiện...
Dịch thuật: Câu chuyện trong tên của Từ Văn Trường
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
CÂU CHUYỆN TRONG TÊN CỦA TỪ VĂN TRƯỜNG Từ Vị 徐谓 đời Minh, nổi tiếng “quái kiệt” nghệ thuật, rất đa tài đa nghệ, thi, thư, hoạ, vă...