Ý NGHĨA TƯỢNG TRƯNG CỦA MỘT SỐ LOÀI CÂY VÀ HOA Cây và hoa rất có nhiều chủng loại, rất đa dạng phong phú, màu sắc và phong vận c...
Dịch thuật: Ý nghĩa tượng trưng của một số loài cây và hoa
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
Dịch thuật: Thập tam lăng triều Minh
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
THẬP TAM LĂNG TRIỀU MINH Căn cứ vào thời gian kiến tạo trước sau, thứ tự của Thập tam lăng triều Minh như sau: 1- Trường lăng 长陵 :...
Dịch thuật: Tam gia phân Tấn (kì 4)
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
TAM GIA PHÂN TẤN (kì 4) 智伯请地于韩康子 (1) , 康子欲弗与 . 段规曰 : “ 智伯好利而愎 , 不与 , 将伐我 ; 不如与之 . 彼狃于得地 (2) , 必请于他人 ; 他人不与 , 必向之以兵 (3) , 然后我得免...
Dịch thuật: "Ngũ hồ tứ hải" cụ thể chỉ những nơi nào
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
“NGŨ HỒ TỨ HẢI” CỤ THỂ CHỈ NHỮNG NƠI NÀO Trong Luận Ngữ - Nhan Uyên 论语 - 颜渊 có câu: Tứ hải chi nội, giai huynh đệ dã 四海之内 , 皆兄...
Dịch thuật: Nguồn gốc tam thập tam Quán Âm
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
NGUỒN GỐC TAM THẬP TAM QUÁN ÂM Thuận ứng theo nhu cầu của chúng sinh ở thế giới Sa Bà 娑婆 , tại thời đại khác nhau, khu vực khác n...
Dịch thuật: Vương Đông Hoè báo ân kí
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
VƯƠNG ĐÔNG HOÈ BÁO ÂN KÍ Vương Đông Hoè 王东槐 là Hàn lâm thời Hàm Phong 咸丰 triều Thanh, từng dạy qua hoàng đế Hàm Phong, giữ chức ...
Dịch thuật: Nhân vật thảo mãng cùng khu vực cát cứ của họ ... (tiếp theo)
Nhãn:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
/
Comments: (0)
NHÂN VẬT THẢO MÃNG CÙNG KHU VỰC CÁT CỨ CỦA HỌ Ở CÁC ĐỜI (tiếp theo) NAM TẤN - Vương Đôn 王敦 : Vũ Xương 武昌 , nay là phủ Vũ Xương 武昌 Hồ Bắc 湖...