Blog Phong Thuy
About
Blog Archive
►
2016
(289)
►
tháng 10
(20)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(32)
►
tháng 7
(29)
►
tháng 6
(31)
►
tháng 5
(29)
►
tháng 4
(30)
►
tháng 3
(27)
►
tháng 2
(29)
►
tháng 1
(31)
►
2015
(358)
►
tháng 12
(33)
►
tháng 11
(27)
►
tháng 10
(25)
►
tháng 9
(30)
►
tháng 8
(34)
►
tháng 7
(32)
►
tháng 6
(28)
►
tháng 5
(31)
►
tháng 4
(26)
►
tháng 3
(32)
►
tháng 2
(28)
►
tháng 1
(32)
►
2014
(374)
►
tháng 12
(33)
►
tháng 11
(30)
►
tháng 10
(32)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(29)
►
tháng 7
(32)
►
tháng 6
(30)
►
tháng 5
(30)
►
tháng 4
(31)
►
tháng 3
(32)
►
tháng 2
(31)
►
tháng 1
(33)
►
2013
(394)
►
tháng 12
(34)
►
tháng 11
(31)
►
tháng 10
(34)
►
tháng 9
(38)
►
tháng 8
(38)
►
tháng 7
(45)
►
tháng 6
(33)
►
tháng 5
(21)
►
tháng 4
(26)
►
tháng 3
(35)
►
tháng 2
(29)
►
tháng 1
(30)
▼
2012
(409)
►
tháng 12
(28)
►
tháng 11
(33)
►
tháng 10
(36)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(36)
▼
tháng 7
(65)
Dịch thuật: Nguyễn lang quy (Tân Khí Tật)
Thư Pháp: Thí tỉ quần phương chân hạo khiết ...
Thư Pháp: Nhị nguyệt hạnh hoa bát nguyệt quế ...
Thư Pháp: Nhất chi đạm trữ ...
Thư Pháp: Biệt hữu hương siêu đào lí ngoại
Thư Pháp: Đại trực nhược khuất ...
Thư Pháp: Thành sự bất thuyết
Thư Pháp: Kí dĩ vi nhân kỉ dũ hữu....
Thư Pháp: Tuế hàn nhiên hậu tri ...
Thư Pháp: Lạc tuyết phi phương thụ ...
Thư Pháp: Bạc nguyệt mê hương vụ ...
Tranh: Hàn hoa khai dĩ tận ...
Tranh: Hoa phi mạc khiển tuỳ lưu thuỷ
Tranh: Thiên cổ u trinh thị thử hoa ...
Tranh: Đào lí vô ngôn hựu hà tại ...
Tranh: Tự thị bất quy quy tiện đắc...
Tranh: Thiên hạ phùng xuân
Thư Pháp: Hiếu tử chi sự thân dã...
Thư Pháp: Hiếu giả bách hạnh chi tiên...
Dịch thuật: Ngự sử đài đời Đường
Tranh: Nhân nhàn quế hoa lạc ...
Dịch thuật: Ái phi Muội Hỉ của vua Kiệt có phải là...
Tranh Vẽ: Triêu thái phù dung hoa ...
Tranh Vẽ: Hoa mai
Tranh Vẽ: Du nhân khán hoa vong quy lộ
Tranh Vẽ: Thạch lựu
Tranh vẽ: Hoa diễm vũ phong lưu ...
Thư Pháp: Hương ám nhiễu song sa
Tranh Vẽ: Đản nguyện nhân trường cửu ...
Thư Pháp: Minh Đạo
Tranh Vẽ: U mộc hàn cánh hương
Hướng dẫn viết "Nhận Xét" trên Blog
Dịch thuật: Nhất tự chi sư
Dịch thuật: Trà Nhạn Đãng Mao Phong
Dịch thuật: Nông phu ra vế đối thử tú tài
Dịch thuật: Vương Hi Chi và "Lan Đình tự"
Dịch thuật: Một số tập tục trước và sau khi sinh e...
Dịch thuật: Nhị đào sát tam sĩ
Dịch thuật: Tên với thời đại
Dịch thuật: Sàng từ đời Hán trở về trước
Câu đối: Thực nhật vạn tiền ...
Dịch thuật: Trạng nguyên đối lại vế đối của người ...
Dịch thuật: Bất khi ám thất
Thơ: Tự lạc
Sưu tầm: Từ có nguồn gốc từ tiếng nước ngoài
Dịch thuật: Kê
Dịch thuật: Chế độ giáo dục đời Minh
Dịch thuật: Vọng Giang Nam (Ôn Đình Quân)
Thầy Huỳnh Chương Hưng hát bài "Tây Du Ký"
Dịch thuật: Vương Hi Chi đề quạt
Dịch thuật: Tết ông Táo
Dịch thuật: A Mã Vương
Dịch thuật: Thư viện thời Minh Thanh
Dịch thuật: Người xưa thích dùng chữ "Quy" để đặt tên
Dịch thuật: Chữ "Đường" và chữ "Đường"
Dịch thuật: Quan giai đời Thanh
Thơ: Thế sự
Dịch thuật: Miếu hiệu
Dịch thuật: Ngưu Lang Chức Nữ
Dịch thuật: Càn Long vì sao 9 lần đến Khổng phủ
Dịch thuật: Thư viện thời Tống Nguyên
Câu đối: Tây tẩu đông bôn ...
Dịch thuật: Những cấm kị ở trà là sản vật trà sự đ...
Dịch thuật: Những cấm kị ở trà là sản vật trà sự đ...
Dịch thuật: Cao Môi - chủ tể hôn nhân
►
tháng 6
(34)
►
tháng 5
(76)
►
tháng 4
(70)
Lưu trữ Blog
►
2016
(289)
►
tháng 10
(20)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(32)
►
tháng 7
(29)
►
tháng 6
(31)
►
tháng 5
(29)
►
tháng 4
(30)
►
tháng 3
(27)
►
tháng 2
(29)
►
tháng 1
(31)
►
2015
(358)
►
tháng 12
(33)
►
tháng 11
(27)
►
tháng 10
(25)
►
tháng 9
(30)
►
tháng 8
(34)
►
tháng 7
(32)
►
tháng 6
(28)
►
tháng 5
(31)
►
tháng 4
(26)
►
tháng 3
(32)
►
tháng 2
(28)
►
tháng 1
(32)
►
2014
(374)
►
tháng 12
(33)
►
tháng 11
(30)
►
tháng 10
(32)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(29)
►
tháng 7
(32)
►
tháng 6
(30)
►
tháng 5
(30)
►
tháng 4
(31)
►
tháng 3
(32)
►
tháng 2
(31)
►
tháng 1
(33)
►
2013
(394)
►
tháng 12
(34)
►
tháng 11
(31)
►
tháng 10
(34)
►
tháng 9
(38)
►
tháng 8
(38)
►
tháng 7
(45)
►
tháng 6
(33)
►
tháng 5
(21)
►
tháng 4
(26)
►
tháng 3
(35)
►
tháng 2
(29)
►
tháng 1
(30)
▼
2012
(409)
►
tháng 12
(28)
►
tháng 11
(33)
►
tháng 10
(36)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(36)
▼
tháng 7
(65)
Dịch thuật: Nguyễn lang quy (Tân Khí Tật)
Thư Pháp: Thí tỉ quần phương chân hạo khiết ...
Thư Pháp: Nhị nguyệt hạnh hoa bát nguyệt quế ...
Thư Pháp: Nhất chi đạm trữ ...
Thư Pháp: Biệt hữu hương siêu đào lí ngoại
Thư Pháp: Đại trực nhược khuất ...
Thư Pháp: Thành sự bất thuyết
Thư Pháp: Kí dĩ vi nhân kỉ dũ hữu....
Thư Pháp: Tuế hàn nhiên hậu tri ...
Thư Pháp: Lạc tuyết phi phương thụ ...
Thư Pháp: Bạc nguyệt mê hương vụ ...
Tranh: Hàn hoa khai dĩ tận ...
Tranh: Hoa phi mạc khiển tuỳ lưu thuỷ
Tranh: Thiên cổ u trinh thị thử hoa ...
Tranh: Đào lí vô ngôn hựu hà tại ...
Tranh: Tự thị bất quy quy tiện đắc...
Tranh: Thiên hạ phùng xuân
Thư Pháp: Hiếu tử chi sự thân dã...
Thư Pháp: Hiếu giả bách hạnh chi tiên...
Dịch thuật: Ngự sử đài đời Đường
Tranh: Nhân nhàn quế hoa lạc ...
Dịch thuật: Ái phi Muội Hỉ của vua Kiệt có phải là...
Tranh Vẽ: Triêu thái phù dung hoa ...
Tranh Vẽ: Hoa mai
Tranh Vẽ: Du nhân khán hoa vong quy lộ
Tranh Vẽ: Thạch lựu
Tranh vẽ: Hoa diễm vũ phong lưu ...
Thư Pháp: Hương ám nhiễu song sa
Tranh Vẽ: Đản nguyện nhân trường cửu ...
Thư Pháp: Minh Đạo
Tranh Vẽ: U mộc hàn cánh hương
Hướng dẫn viết "Nhận Xét" trên Blog
Dịch thuật: Nhất tự chi sư
Dịch thuật: Trà Nhạn Đãng Mao Phong
Dịch thuật: Nông phu ra vế đối thử tú tài
Dịch thuật: Vương Hi Chi và "Lan Đình tự"
Dịch thuật: Một số tập tục trước và sau khi sinh e...
Dịch thuật: Nhị đào sát tam sĩ
Dịch thuật: Tên với thời đại
Dịch thuật: Sàng từ đời Hán trở về trước
Câu đối: Thực nhật vạn tiền ...
Dịch thuật: Trạng nguyên đối lại vế đối của người ...
Dịch thuật: Bất khi ám thất
Thơ: Tự lạc
Sưu tầm: Từ có nguồn gốc từ tiếng nước ngoài
Dịch thuật: Kê
Dịch thuật: Chế độ giáo dục đời Minh
Dịch thuật: Vọng Giang Nam (Ôn Đình Quân)
Thầy Huỳnh Chương Hưng hát bài "Tây Du Ký"
Dịch thuật: Vương Hi Chi đề quạt
Dịch thuật: Tết ông Táo
Dịch thuật: A Mã Vương
Dịch thuật: Thư viện thời Minh Thanh
Dịch thuật: Người xưa thích dùng chữ "Quy" để đặt tên
Dịch thuật: Chữ "Đường" và chữ "Đường"
Dịch thuật: Quan giai đời Thanh
Thơ: Thế sự
Dịch thuật: Miếu hiệu
Dịch thuật: Ngưu Lang Chức Nữ
Dịch thuật: Càn Long vì sao 9 lần đến Khổng phủ
Dịch thuật: Thư viện thời Tống Nguyên
Câu đối: Tây tẩu đông bôn ...
Dịch thuật: Những cấm kị ở trà là sản vật trà sự đ...
Dịch thuật: Những cấm kị ở trà là sản vật trà sự đ...
Dịch thuật: Cao Môi - chủ tể hôn nhân
►
tháng 6
(34)
►
tháng 5
(76)
►
tháng 4
(70)
Được tạo bởi
Blogger
.
Labels
Album Ảnh
Bạn Bè - Đồng Nghiệp
Câu Đối
Chính Sách Bản Quyền
Độc Giả
Giới Thiệu
Khoa Ngữ Văn
Liên Hệ
Liên Kết
Lời Tựa
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
Sáng Tác
Sinh Viên
Thư Pháp
Tranh Vẽ
Labels
Album Ảnh
Bạn Bè - Đồng Nghiệp
Câu Đối
Chính Sách Bản Quyền
Độc Giả
Giới Thiệu
Khoa Ngữ Văn
Liên Hệ
Liên Kết
Lời Tựa
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
Sáng Tác
Sinh Viên
Thư Pháp
Tranh Vẽ
Giới thiệu về tôi
Hieu Le
Xem hồ sơ hoàn chỉnh của tôi
Trang chủ
Trang chủ
Blogroll
Trang chủ
Tranh Vẽ
Thư Pháp
Câu Đối
Nghiên Cứu & Dịch Thuật
Sáng Tác
Album
Bạn Bè & Đồng Nghiệp
Độc Giả
Đăng Nhập
Liên Hệ
skip to main
|
skip to sidebar
Tranh Vẽ: U mộc hàn cánh hương
0 nhận xét:
Đăng nhận xét
Translate Language
BTemplates.com
Bài Xem Nhiều Trong Tuần
Dịch thuật: Chung Quỳ bắt quỷ
CHUNG QUỲ BẮT QUỶ Theo Sưu thần kí 搜神记 : Thời Khai Nguyên 开元 nhà Đường, Hoàng đế Huyền Tông 玄宗 khi đến Li sơn 骊山 thị s...
Dịch thuật: Lễ thành niên: Quán lễ và Kê lễ
LỄ THÀNH NIÊN QUÁN LỄ VÀ KÊ LỄ Ở Trung Quốc cổ đại, các đời quy định về tuổi trưởng thành không giống nhau. Theo Lễ kí ( 礼记 ) , co...
Sự tích chim uyên ương
SỰ TÍCH CHIM UYÊN ƯƠNG Tương truyền vào khoảng hai ngàn năm trước, tại vùng Hồng Nguỵ 洪魏 phía sườn bắc núi Long Du 龙游 Từ Khê 慈溪 ...
Dịch thuật: Vương Hi Chi và "Lan Đình tự"
VƯƠNG HI CHI VÀ “LAN ĐÌNH TỰ” Vương Hi Chi 王羲之 (321 – 379, có thuyết là 303 – 361) thư pháp gia thời Đông Tấn. Tự Dật Thiếu 逸少 , ...
Dịch thuật: Mai
MAI Vương Tượng Tấn 王象晋 trong Quần phương phổ 群芳谱 từng tiếc rằng: Lệ chi vô hảo hoa, mẫu đơn vô mĩ thực 荔枝无好花 , 牡丹无美实 (Lệ chi k...
Dịch thuật: Bảo toạ điện Kim Loan
BẢO TOẠ ĐIỆN KIM LOAN Sau khi nhà Thanh vào trung nguyên định đỉnh tại Bắc Kinh, hoàng đế các triều vào 3 dịp lễ lớn hàng năm là...
Dịch thuật: Bát tiên
BÁT TIÊN Bát tiên là 8 vị thần tiên của Đạo giáo luôn khuyến thiện trừng ác, nâng đỡ người nghèo được lưu truyền rộng rãi trong d...
Dịch thuật: Tục cướp hôn (tiếp theo)
TỤC CƯỚP HÔN (tiếp theo) Cướp hôn là một phương thức hôn phối lưu hành rộng rãi nhất ở tộc người Cảnh Pha 景颇 , có thể chia làm 3 l...
Dịch thuật: Tông pháp và lễ trị
TÔNG PHÁP VÀ LỄ TRỊ Vào thời Tam đại Hạ, Thương, Chu, giai cấp thống trị đã kiến lập các loại chế độ nhà nước như quan chế, hình ...
Dịch thuật: Tuyển tập thơ văn sớm nhất của Trung Quốc
TUYỂN TẬP THƠ VĂN SỚM NHẤT CỦA TRUNG QUỐC Thời Nguỵ Tấn Nam Bắc triều, văn học Trung Quốc rất phát triển, xuất hiện nhiều văn học...
Tổng số lượt xem trang
0 nhận xét:
Đăng nhận xét