Blog Phong Thuy
About
Blog Archive
►
2016
(289)
►
tháng 10
(20)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(32)
►
tháng 7
(29)
►
tháng 6
(31)
►
tháng 5
(29)
►
tháng 4
(30)
►
tháng 3
(27)
►
tháng 2
(29)
►
tháng 1
(31)
►
2015
(358)
►
tháng 12
(33)
►
tháng 11
(27)
►
tháng 10
(25)
►
tháng 9
(30)
►
tháng 8
(34)
►
tháng 7
(32)
►
tháng 6
(28)
►
tháng 5
(31)
►
tháng 4
(26)
►
tháng 3
(32)
►
tháng 2
(28)
►
tháng 1
(32)
►
2014
(374)
►
tháng 12
(33)
►
tháng 11
(30)
►
tháng 10
(32)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(29)
►
tháng 7
(32)
►
tháng 6
(30)
►
tháng 5
(30)
►
tháng 4
(31)
►
tháng 3
(32)
►
tháng 2
(31)
►
tháng 1
(33)
►
2013
(394)
►
tháng 12
(34)
►
tháng 11
(31)
►
tháng 10
(34)
►
tháng 9
(38)
►
tháng 8
(38)
►
tháng 7
(45)
►
tháng 6
(33)
►
tháng 5
(21)
►
tháng 4
(26)
►
tháng 3
(35)
►
tháng 2
(29)
►
tháng 1
(30)
▼
2012
(409)
►
tháng 12
(28)
►
tháng 11
(33)
▼
tháng 10
(36)
Đến thăm Thầy một ngày cuối thu....
Dịcht thuật: Lâm giang tiên (Yến Cơ Đạo)
Câu đối: Thiện chính tất thân dân ...
Dịch thuật: "Ba điều cầu xin trước lúc chết" của T...
Dịch thuật: Nhất mộc nan chi
Dịch thuật: Tị huý
Dịch thuật: Tứ đại mĩ nam thời cổ chết như thế nào...
Dịch thuật: Tứ đại mĩ nam thời cổ chết như thế nào?
Dịch thuật: Truyền thuyết Châu giang
Câu đối: Phú quốc an dân ...
Dịch thuật: Thư pháp thời Nguỵ Tấn Nam Bắc triều
Dịch thuật: Bán đồ nhi phế
Dịch thuật: Chư Cát Lượng vốn không phải họ Chư Cát
Dịch thuật: Người lái đò ra vế đối thử thư sinh C...
Dịch thuật: Nguồn gốc chiếc gương đồng
Dịch thuật: Tục trang sức răng thời nguyên thuỷ
Dịch thuật: Bốc toán tử (Lí Chi Nghi)
Dịch thuật: Dĩ cổ phi kim
Dịch thuật: Các hình thức tạ tội ngày xưa
Dịch thuật: Tên gọi "Thuỷ hử truyện" ra đời như th...
Dịch thuật: Ba cung trong Tử cấm thành
Dịch thuật: Những xước hiệu ngợi khen quan thanh liêm
Dịch thuật: Việc kết tập "Kinh Thi" và việc mở đầu...
Dịch thuật: Bất vũ chi hạc
Dịch thuật: Tục xăm mình thời nguyên thuỷ
Dịch thuật: Thiên tẩu yến
Dịch thuật: Người đến tuổi đinh là bao nhiêu?
Câu đối: Các thượng thuyết hoa ngôn ...
Dịch thuật: Chế độ thẻ bài trong Tử cấm thành
Dịch thuật: Món "chích ngư" với công tử Quang được...
Thư Pháp: Mai hoa thi (Lâm Bô)
Thư Pháp: Vịnh Mai hoa thi (Hình Tụ Yên)
Tranh: Dã sinh nhân sở tiện...
Tranh: Tranh khai bất đãi diệp
Dịch thuật: Bất thông thời vụ
Dịch thuật: Thái thi và hiến thi
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(36)
►
tháng 7
(65)
►
tháng 6
(34)
►
tháng 5
(76)
►
tháng 4
(70)
Lưu trữ Blog
►
2016
(289)
►
tháng 10
(20)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(32)
►
tháng 7
(29)
►
tháng 6
(31)
►
tháng 5
(29)
►
tháng 4
(30)
►
tháng 3
(27)
►
tháng 2
(29)
►
tháng 1
(31)
►
2015
(358)
►
tháng 12
(33)
►
tháng 11
(27)
►
tháng 10
(25)
►
tháng 9
(30)
►
tháng 8
(34)
►
tháng 7
(32)
►
tháng 6
(28)
►
tháng 5
(31)
►
tháng 4
(26)
►
tháng 3
(32)
►
tháng 2
(28)
►
tháng 1
(32)
►
2014
(374)
►
tháng 12
(33)
►
tháng 11
(30)
►
tháng 10
(32)
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(29)
►
tháng 7
(32)
►
tháng 6
(30)
►
tháng 5
(30)
►
tháng 4
(31)
►
tháng 3
(32)
►
tháng 2
(31)
►
tháng 1
(33)
►
2013
(394)
►
tháng 12
(34)
►
tháng 11
(31)
►
tháng 10
(34)
►
tháng 9
(38)
►
tháng 8
(38)
►
tháng 7
(45)
►
tháng 6
(33)
►
tháng 5
(21)
►
tháng 4
(26)
►
tháng 3
(35)
►
tháng 2
(29)
►
tháng 1
(30)
▼
2012
(409)
►
tháng 12
(28)
►
tháng 11
(33)
▼
tháng 10
(36)
Đến thăm Thầy một ngày cuối thu....
Dịcht thuật: Lâm giang tiên (Yến Cơ Đạo)
Câu đối: Thiện chính tất thân dân ...
Dịch thuật: "Ba điều cầu xin trước lúc chết" của T...
Dịch thuật: Nhất mộc nan chi
Dịch thuật: Tị huý
Dịch thuật: Tứ đại mĩ nam thời cổ chết như thế nào...
Dịch thuật: Tứ đại mĩ nam thời cổ chết như thế nào?
Dịch thuật: Truyền thuyết Châu giang
Câu đối: Phú quốc an dân ...
Dịch thuật: Thư pháp thời Nguỵ Tấn Nam Bắc triều
Dịch thuật: Bán đồ nhi phế
Dịch thuật: Chư Cát Lượng vốn không phải họ Chư Cát
Dịch thuật: Người lái đò ra vế đối thử thư sinh C...
Dịch thuật: Nguồn gốc chiếc gương đồng
Dịch thuật: Tục trang sức răng thời nguyên thuỷ
Dịch thuật: Bốc toán tử (Lí Chi Nghi)
Dịch thuật: Dĩ cổ phi kim
Dịch thuật: Các hình thức tạ tội ngày xưa
Dịch thuật: Tên gọi "Thuỷ hử truyện" ra đời như th...
Dịch thuật: Ba cung trong Tử cấm thành
Dịch thuật: Những xước hiệu ngợi khen quan thanh liêm
Dịch thuật: Việc kết tập "Kinh Thi" và việc mở đầu...
Dịch thuật: Bất vũ chi hạc
Dịch thuật: Tục xăm mình thời nguyên thuỷ
Dịch thuật: Thiên tẩu yến
Dịch thuật: Người đến tuổi đinh là bao nhiêu?
Câu đối: Các thượng thuyết hoa ngôn ...
Dịch thuật: Chế độ thẻ bài trong Tử cấm thành
Dịch thuật: Món "chích ngư" với công tử Quang được...
Thư Pháp: Mai hoa thi (Lâm Bô)
Thư Pháp: Vịnh Mai hoa thi (Hình Tụ Yên)
Tranh: Dã sinh nhân sở tiện...
Tranh: Tranh khai bất đãi diệp
Dịch thuật: Bất thông thời vụ
Dịch thuật: Thái thi và hiến thi
►
tháng 9
(31)
►
tháng 8
(36)
►
tháng 7
(65)
►
tháng 6
(34)
►
tháng 5
(76)
►
tháng 4
(70)
Được tạo bởi
Blogger
.
Labels
Album Ảnh
Bạn Bè - Đồng Nghiệp
Câu Đối
Chính Sách Bản Quyền
Độc Giả
Giới Thiệu
Khoa Ngữ Văn
Liên Hệ
Liên Kết
Lời Tựa
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
Sáng Tác
Sinh Viên
Thư Pháp
Tranh Vẽ
Labels
Album Ảnh
Bạn Bè - Đồng Nghiệp
Câu Đối
Chính Sách Bản Quyền
Độc Giả
Giới Thiệu
Khoa Ngữ Văn
Liên Hệ
Liên Kết
Lời Tựa
Nghiên Cứu - Dịch Thuật
Sáng Tác
Sinh Viên
Thư Pháp
Tranh Vẽ
Giới thiệu về tôi
Hieu Le
Xem hồ sơ hoàn chỉnh của tôi
Trang chủ
Trang chủ
Blogroll
Trang chủ
Tranh Vẽ
Thư Pháp
Câu Đối
Nghiên Cứu & Dịch Thuật
Sáng Tác
Album
Bạn Bè & Đồng Nghiệp
Độc Giả
Đăng Nhập
Liên Hệ
skip to main
|
skip to sidebar
Tranh: Dã sinh nhân sở tiện...
Dã sinh nhân sở tiện
Di động khước nan tài
Tống. Triệu Nhữ Toại
0 nhận xét:
Đăng nhận xét
Translate Language
BTemplates.com
Bài Xem Nhiều Trong Tuần
Sự tích chim uyên ương
SỰ TÍCH CHIM UYÊN ƯƠNG Tương truyền vào khoảng hai ngàn năm trước, tại vùng Hồng Nguỵ 洪魏 phía sườn bắc núi Long Du 龙游 Từ Khê 慈溪 ...
Trang blog về một người thầy kính mến: Huỳnh Chương Hưng
Nhắc đến thầy Huỳnh Chương Hưng (SN 1956, là giảng viên Khoa Ngữ văn, trường Đại học Quy Nhơn) hầu như trong giới nghiên cứu Hán Nôm và nhữn...
Dịch thuật: Ngũ Lộ tài thần
NGŨ LỘ TÀI THẦN Ngũ Lộ tài thần 五路財神 là những vị thần được người dân vùng Giang Nam 江南 thờ phụng, còn Ngũ lộ là những vị thần n...
Dịch thuật: Đậu tương tư và cây tương tư (tiếp theo)
ĐẬU TƯƠNG TƯ VÀ CÂY TƯƠNG TƯ (tiếp theo) Đậu tương tư không phải sản vật của cây tương tư. Cây tương tư (2) thuộc họ đậu, loại th...
Dịch thuật: Lâm giang tiên (Dương Thận)
临江仙 滚滚长江东逝水 , 浪花淘尽英雄 . 是非成败转头空 . 青山依旧在 , 几度夕阳红 . 白发渔樵江渚上 , 惯看秋月春风 . 一壶浊酒喜相逢 . 古今多少事 , 都付笑谈中 . ...
Dịch thuật: Đình và tỉnh đình trong Tử cấm thành
ĐÌNH VÀ TỈNH ĐÌNH TRONG TỬ CẤM THÀNH Trong ngự hoa viên của Tử cấm thành 紫禁城 có tổng cộng 12 đình, những đình này đều được cất th...
Dịch thuật: Mã thuyết (Hàn Dũ)
马说 世有伯乐 , 然后有千里马 . 千里马常有 , 而伯乐不常有 . 故虽有名马 , 衹辱于奴隶人之手 , 骈死于槽枥之间 , 不以千里称也 . 马之千里者 , 一食或尽粟一石 , 食马者不知其能千里而食也 . 是马也 , 虽有千里之能 , 食不饱 , 力不足 , 才...
Dịch thuật: Nguồn gốc chiếc gương đồng
NGUỒN GỐC CHIẾC GƯƠNG ĐỒNG Gương là vật thường dùng trong cuộc sống hàng ngày. Người xưa gọi gương là “giám” 鉴 là do bởi trước kh...
Dịch thuật: Chung Quỳ bắt quỷ
CHUNG QUỲ BẮT QUỶ Theo Sưu thần kí 搜神记 : Thời Khai Nguyên 开元 nhà Đường, Hoàng đế Huyền Tông 玄宗 khi đến Li sơn 骊山 thị s...
Dịch thuật: Trúc lâm thất hiền
竹林七贤 陈留的阮籍 , 谯国的嵇康 , 河内的山涛 , 三人年皆相比 , 康年少亚之 . 预此契者 : 沛国刘伶 , 陈留阮咸 , 河内向秀, 琅邪王戎 . 七人常集于竹林之下 , 肆意酣畅 , 故世谓 “ 竹林七贤 ”. ...
Tổng số lượt xem trang
0 nhận xét:
Đăng nhận xét